請注意、向您報告...英文mail別再用Please be noted、Please be reported!


電影、日劇、韓劇…選擇那麼多,要選哪一部?聽部落客怎麼說─最精選的部落客影劇評論就在【影劇大好評】! 如果你是美食主義的信奉者,喜歡動手打理家中事物,並堅信生活值得用心去經營,歡迎加入【生活高手】行列!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2017/11/27 第258期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2017-11-24 VOL:593
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

身為客服人員,珊蒂總是有風度地接受批評。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

請注意、向您報告...英文mail別再用"Please be noted"、"Please be reported"!

有些英文錯誤的用法,因為在每天傳來傳去的Email當中,以訛傳訛,太常看見,久而久之就以為是對的了。來看幾個常見的例子:

1.沒有"Please be noted"這種說法

請注意 

(X)Please be noted….

(O)Please note….

這句話常常出現在Email一開頭,請對方注意接下來的訊息。Note這個字可以當「注意」、「留意」,用主動即可:

(O)Please note that this bill must be paid within 10 days. (請注意本帳單必須在十天內付款。)

以Please開頭的句子是祈使句,主詞You省略了,Please note是請你注意,說「請被注意」不通。如果是advise就可以用主動也可以用被動,意思不同:

2.Please advise 和 Please be advised 意思不同

(O)Please advise….(請惠賜卓見)

(O)Please be advised….(謹通知台端)

這兩種用法文法都對,但都屬於比較老派、正式用法:

Please advise us of any change in your plan.(計劃如有變更,請惠賜意見。)

不想文縐縐Please advise,可以直說Let us know/Please tell us。

Please be advised we received your payment on Nov. 7.(通知你我們11月7日收到您的款項了。)

這個句子雖然對,更簡潔、更有人味,句子把Please be advised刪掉更好:"We received your payment on Nov. 7."

句子10個字變成7個字,句子精簡了,但意思不變。

3.Please be reported 不是「請知悉」而是「你被告發」

(X)Please be reported…

(O)Please be informed…

很多人想:report是報告,我向你報告,你被報告,但please be reported這樣用法是不對,先來看一個例句:

You were reported to the police for speeding.(你超速被人檢舉。)

Report除了報告之外,也有告發、檢舉的意思。

Please be reported 是個祈使句,主詞是you,也就是You are reported,變成「你被告發某件事」而不是「我要向你報告 」 。收到email的人應該會啼笑皆非。可以改成:

(O)Please be informed that the meeting will be rescheduled to 10:00 am Wednesday.

(O)The meeting will be rescheduled to 10:00 am Wednesday.(會議改在周三上午10點進行。)

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

Leaving for是前往某地而不是離開該處

文/湯名潔

國際化人士通常在世界各地跑透透,英語當然是基本能力。但你以為這些經常搭機出差的空中飛人,英文都不會出錯嗎?以下五句都含括了常見錯誤,請試著debug出來。

  1. Could you tell me how can I get to the airport? 能請你告訴我怎麼去機場嗎?

  2. I’ll email you after I will arrive in Boston. 我到波士頓後就會發電子郵件給你。

  3. She is leaving to New York tomorrow. 她明天動身去紐約。

  4. The boss will be in Hong Kong during two weeks. 老板將待在香港兩個禮拜。

  5. Either today or this coming Friday are a good time to visit our Japanese client. 今天或週五都是去拜訪日本客戶的好時機。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2017 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言