天才與瘋子,僅一線之隔。小說《我在精神病院當醫生》中,做出瘋狂舉動的精神病患者,往往是有學識、才華出眾的科學家或名教授。列舉歷史上具文學、藝術、科學天分的天才,如提出日心說的哥白尼,作家海明威、吳爾芙,音樂家貝多芬……當年曾被世人歸為瘋狂的人們,由今日的我們看來,卻是不可多得的天才。《我在精神病院當醫生》要讓我們看見的,正是這些「不被理解的天才」的孤獨;要讓我們思考的是,所謂「正常」與「瘋狂」,究竟由誰來說才算數? 在不同的行業,可以看到不一樣的人生百態,然而精神科醫師與隨軍翻譯卻有一個共同點,他們都看見了人類的瘋狂。禤素萊在2007年開始擔任聯合國維和部隊的隨軍翻譯,也因此機緣接觸到了處於阿富汗以及伊拉克戰爭裡的人。作為女翻譯,她被美國大兵圈養在戒備深嚴的兵營裡;然而同時作為一個熟悉伊斯蘭教義的東方女性,她被中東男女視為洩怒的對象。視為眼中釘以及背叛者。她在軍營裡步步為營。《隨軍翻譯——一本聯合國維和部隊隨軍翻譯者的文化筆記》這本書記載了禤素萊在軍營裡的所思所見所感,記載了在中東這個地方,作為一個女性所需要面對的種種不平等待遇。
|
沒有留言:
張貼留言