It's a Fake!  快加入獵•贗鑑定團 ── 真相只有一個!


水果奶奶的活動行程,如果劇團的演出訊息,還有更多更多的戲劇相關活動…,【如果愛抱報】通通報給你知! 【慈濟月刊電子報】提供證嚴上人衲履足跡的彙編選粹,慈悲與智慧的雋永語錄,是您日常生活中的心靈資糧!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2017/05/02 第296期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
優惠活動訊息:見訊息
   
 

It's a Fake!  快加入獵•贗鑑定團 ── 真相只有一個!
Why are visitors looking for fake works of art in museums around the UK?
為什麼遊客在英國各地的美術館找假畫?



  If you've ever been to a museum to see a famous work of art, then you have probably waited in line for a long time. When you finally get to see it, is it actually the real thing? Fake paintings or copies are more common than you think. Some experts say that up to 20% of art in major museums could be fake. One British TV channel, Sky Arts, came up with a twist on this idea with a new show — Fake! The Great Masterpiece Challenge.
  Last summer, in museums across the UK, Sky Arts replaced one painting in each exhibit with an imperfect copy. Producers knew that the average visitor to a museum only spends a short time actually looking at a work of art. They wondered how to get folks to take a closer look. So, they created a spot-the-fake competition for their show.
  Museums were pleased. Curators said the competition would not only bring in more guests, but also make them more engaged. Those looking for a fake will naturally learn more about a particular piece of art on display and get to experience it more deeply. After all, you have got to know the real thing to spot a fake.





















圖片來源:MarKord / Shutterstock.com


 

  如果你曾到過美術館去看一件知名藝術品,那麼你可能得排隊等很久。你終於可以看到它時,它到底是不是真的呢?假畫或複製品比你想的還要更普遍。一些專家說大型美術館多達 20% 的藝術品可能是贗品。一個英國電視臺 Sky Arts 想到反轉這個點子的新梗,並推出了新節目 ──《假的!偉大畫作挑戰》。
  去年夏天,在英國各地的美術館,Sky Arts 將每個展覽的一幅畫以不完美的複製品取代。製作人知道一般遊客到美術館實際上只花很短的時間看藝術品。他們想知道如何才能讓人們更仔細地欣賞藝術品。所以,他們為他們的節目打造了「找假畫」競賽。
  美術館很高興。館長們說這個競賽不只帶來更多的遊客,也讓遊客更專注。找假畫的那些人自然會學到某個特定展出作品更多的知識,並得以更深入地感受該作品。畢竟,你必須真的了解真畫才能找出假畫。

 
  1. common a. 常見的;普通的
    It is common for people to visit the Statue of Liberty when they go to New York City.
    到紐約市時,人們通常都會去參觀自由女神像。
  2. twist n. 改變;(形勢或事態的)意外轉折
    The end of the movie had a twist that I would never have imagined.
    電影結局出現了我意想不到的轉折。
  3. imperfect a. 不完美的,有瑕疵的
    The imperfect suits were sold at half price.
    這些有瑕疵的西裝被以半價出售。
  4. average a. 普通的,平常的
    The average person can't tell a real diamond from a fake one.
    一般人分辨不出真鑽和假鑽。
  5. bring in...  帶來……;吸引……
    We'll need to bring in a lot more new business.
    我們必須吸引更多的新生意上門。
  6. engaged a. 忙碌的
    Kim is now engaged in her studies.
    小金正專心致力忙於她的學業。
  7. on display  展出中
    Picasso's paintings are now on display at the museum.
    目前畢卡索的畫作正在博物館陳列展示。
  8. spot vt. 發現;看見
    I spotted John walking into the building late at night.
    我發現約翰三更半夜走進這棟建築物。

exhibit n. 展示,展覽
competition n. 競賽
curator n. 館長

真真假假,傻傻分不清?!
fake 這個字看似很簡單卻很特殊,有三種詞性及用法。本文標題 It's a Fake! 中的 fake 為名詞,表「贗品,冒牌貨,仿造品」。副標 "... fake works of art ..." 中的 fake 則為形容詞,表「假的;冒充的」。此外,fake 還能作動詞,表「偽造;捏造;冒充」。例:

The painting I bought turned out to be a fake.
(我買的那幅畫結果是贗品。)

This season, animal prints and fake fur are in fashion.
(這一季流行動物印花圖案及人工皮草。)

Jason faked his father's signature on his homework book.
(傑森在作業簿上假冒他父親的簽名。)


2017春天.野餐露營去吧!
﹥全館單書85折!套書79折!滿額好禮等你拿!指定套書再送「時尚玻璃瓶」!
讓常春藤陪您暢遊書海!
﹥訂半年就送新書「超薄休閒摺疊包」!訂一年則送「時尚正韓真皮手錶」!
賀!常春藤學習APP榮登暢銷排行囉!
﹥常春藤超實用免費學習英文App,讓你隨時隨地掌握英文,走到哪學到哪!
 
吃一碗繽紛富士山刨冰 迎接夏日的到來
富士山刨冰以法國藍柑橘製成的淋醬呈現水晶般的藍,搭配白色優格就是一座小小富士山,除了手工白玉,在冰山中心還埋藏一球濃郁香草冰淇淋,讓人驚喜。

貧窮造就成功
達文西不僅是個畫家,同時也是軍事技師、水利家、雕刻家、建築設計家、自然科學家……等。這一切都是出生貧窮所賜。只有經歷過貧窮的人,才懂珍惜努力得來的結果並對社會有貢獻。
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言