| 你寫的Email太正式還是太不正式 學生反應自己的語感不好,寫email常陷入兩難:擔心自己的email 寫得不夠正式,老闆或客戶會覺得他不專業;有時又怕太正式,感覺和同事距離很遠,不該見外的事顯得見外。 其實正式和非正式比語感來得單純,在慢慢培養語感之前,先抓到幾個關鍵,搭配這裡幫同學整理的對照表,一點都不需要擔心太正式或不夠正式的問題: 1. 用字「難」還是「簡單」? 來看這兩句話 • I have to apologize for… • Sorry that… 不難判斷第一句比較正式。判斷正式和非正式的第一個準則就是你選了簡單的字還是難的字。apologize難,比較正式,sorry簡單,就不那麼正式。比較以下這些字,不難判斷哪種用法正式:  2. 動詞用了「片語」還是「單字」? 別人問你同不同意一件事,你要想一想,可能會這樣回答: • Give me time to consider. • I'll think about it. 比起來第一句就更正式。片語think about相較於單字consider更口語。正式語言多用單字,非正式用片語。來看更多的例子:  3. 是不是用很多簡寫? 要人儘快回覆,正式語言會不憚其煩用as soon as possible,但非正式會直接用ASAP,熟人之間的溝通會用很多像BTW(by the way),FYI (for your information)、Plz (Please)、THX (thanks)之類的表達。
4. 正式句子長,非正式句子短 非常正式 Could you please let me know if you are available for a meeting on April 12? 簡單明瞭 Can you get back to me ASAP? 5. ㄧ表搞定  本文收錄於英語島English Island 2016年6月號 訂閱雜誌 |
沒有留言:
張貼留言